Дезар 2 Инструкция

19.07.2019
  1. Дезар Инструкция
  2. Дезар 2 Инструкция
  3. Дезар 2 Инструкция По Эксплуатации
  4. Дезар 2 Инструкция

1 АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «КРОНТ-М» ОБЛУЧАТЕЛИ-РЕЦИРКУЛЯТОРЫ ВОЗДУХА УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЕ БАКТЕРИЦИДНЫЕ ДЕЗАР 2, 3, 4, 5, 7 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 СОДЕРЖАНИЕ 1. Назначение изделия Технические характеристики Дополнительные функции изделия Комплектность изделия Указания по технике безопасности Устройство и принцип работы Подготовка и порядок работы Техническое обслуживание Обслуживание изделия медицинским персоналом Правила транспортирования и хранения Возможные неисправности и методы их исправления Утилизация Свидетельство о приёмке Гарантии изготовителя Приложение Приложение Декларация соответствия ЕС Гарантийный талон Внимание! Технико-эксплуатационные характеристики рециркулятора, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации, рассчитаны из условий работы одного прибора.

Кварцевая лампа и бактерицидный облучатель Дезар-2. (ОРУБн-2 -01.

При необходимости обеззараживания больших объёмов (площадей) следует применять соответствующее количество рециркуляторов, размещая их на пути основных воздушных потоков. Конструкция рециркулятора рассчитана из оптимального соотношения производительности, габаритных размеров и шумовых характеристик и защищена патентами. НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1.1.

Дезар 2 Инструкция
  • Бланк заказа блока управления для ОРУБн-2-01-«КРОНТ» (ДЕЗАР-2).
  • 3 Внешний вид облучателей-рециркуляторов воздуха ультрафиолетовых бактерицидных ДЕЗАР ДЕЗАР 2 (настенный) ДЕЗАР 4 ДЕЗАР 7 (передвижной) ДЕЗАР 3 ДЕЗАР 5 (настенный) 3. НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1.1. Облучатель-рециркулятор воздуха ультрафиолетовый бактерицидный ДЕЗАР разработан в соответствии.

В присутствии людей рециркулятор может работать непрерывно в течение всего времени, необходимого для поддержания уровня микробной обсеменённости воздуха на уровне нормативных показателей, в зависимости от функциональных требований к помещению и количества находящихся в нём людей. Интервалы между включениями не регламентированы Корректированный уровень звуковой мощности: 40 дб Комплектующие, входящие в состав рециркулятора, содержат драгоценные металлы: Золото 0, г; Серебро 0, г Срок службы: 5 лет. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ИЗДЕЛИЯ Рециркулятор оборудован специальным фильтровальным блоком со сменным фильтром. Фильтровальный блок состоит из защитной решётки рециркулятора, сменного фильтра и самофиксирующейся решётки-фильтродержателя.

Фильтровальный блок имеет специальные гнёзда, за счёт которых надёжно устанавливается на корпус рециркулятора при помощи защёлок-фиксаторов. Использование фильтров воздушных сменных: воздушного ФВС- «КРОНТ» и воздушного угольного ФУС-«КРОНТ» обеспечивает снижение запылённости ламп ультрафиолетовых бактерицидных и внутренней поверхности камеры облучения. Решётка защитная Сменный фильтр Решётка-фильтродержатель Рис. 1 Фильтровальный блок со сменным фильтром 3.1. Фильтр воздушный сменный ФВС-«КРОНТ» класс G2. Фильтр ФВС-«КРОНТ» изготовлен из нетканого, экологически чистого белого фильтрующего материала (100% полиэстер) высокого качества из синтетических, неломающихся волокон. Фильтрация входного воздушного потока от пыли (пыльца, споры растений, плесень, высохшие дезинфицирующие средсва, аэрозоли).

Ваш прицел не будет дергаться. При всем вышеописанном, если за вами кто-то будет наблюдать, он вас не спалит, т.к. Наш чит Беспалевный АИМ защитит вашу игру и можете не беспокоиться - забанить вас не смогут. Еще интересны настройки для AWP в этом чите. Скачать чит на кс.

8 Решётка-фильтродержатель Фильтр воздушный ФВС-«КРОНТ» Решётка защитная Рис. 2 Материал нетканный Размеры фильтра: 260х90х5 мм Рис Фильтр воздушный угольный сменный ФУС-«КРОНТ» класс G2.

Фильтр ФУС-«КРОНТ» изготовлен из материала углесодержащего волокнистого комбинированного, в состав которого входят два слоя полиэфирного волокна, между которыми помещается один слой ткани углеволокнистой. Активированный уголь обладает высокоразвитой пористой структурой, имеет очень большую поверхность поглощения (до 1500 м 2 /г), вследствие чего обладает высокими сорбционными свойствами. Удаление вредных веществ происходит в «автоматическом режиме».

Есть токсичные вещества идёт поглощение, нет фильтр находится в «режиме ожидания». При насыщении поверхности активированного угля фильтр прекращает поглощение. Очистка входного воздушного потока от пыли (оседающая пыль, пыльца, споры растений, плесень, высохшие дезинфицирующие средства, пары дезинфицирующих и стерилизующих средств, пары кислот и щелочей, оксиды азота и др.) и дополнительное поглощение из воздуха органических веществ основной и кислотной природы методом адсорбции (аэрозоли, анестезирующие газы, антибиотики и др.) с целью защиты органов дыхания. Решётка-фильтродержатель Фильтр воздушный ФВС-«КРОНТ» Решётка защитная Рис.

4 8 9 Волокно полиэфирное Ткань углеволокнистая Размеры фильтра: 260х90х5 мм Волокно полиэфирное Рис. 5 Фильтр воздушный угольный сменный ФУС-«КРОНТ» устанавливается в случае необходимости, при наличии вредных веществ в воздухе помещения лечебного учреждения вместо фильтра воздушного. КОМПЛЕКТНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ 4.1. В комплект поставки рециркулятора ДЕЗАР 2, 3, 5 входит: Рециркулятор 1 шт Вспомогательные принадлежности и запасные части: Крепёжные элементы для установки рециркулятора на стене: - дюбель 2 шт.; - шуруп 2 шт. Фильтры воздушные сменные ФВС-«КРОНТ» 12 шт.

Фильтры воздушные угольные сменные ФУС-«КРОНТ» 3 шт (фильтры не входят в комплект поставки ДЕЗАР 2) Эксплуатационная документация: Руководство по эксплуатации 1 шт В комплект поставки рециркулятора ДЕЗАР 4, 7 входит: Рециркулятор 1 шт Передвижная опора (тележка) 1 шт. Комплектность передвижной опоры при поставке в разобранном виде: - Стойка ( 020) 2 шт.; - Рама нижняя ( 404) 1 шт.; - Комплект колёс 1 шт.; - Комплект крепёжный 1; - Комплект крепёжный 2. Для установки на передвижную опору в комплект входят следующие крепёжные элементы (при транспортировке установлены на основание рециркулятора): - Шайба 4 4 шт.; - Шайба (гровер) 4 4 шт.; - Гайка М4 (колпачковая) 4 шт Вспомогательные принадлежности и запасные части: Фильтры воздушные сменные ФВС-«КРОНТ» 12 шт.

Фильтры воздушные угольные сменные ФУС-«КРОНТ» 3 шт Эксплуатационная документация: Руководство по эксплуатации 1 шт. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5.1. К эксплуатации рециркулятора допускается персонал, прошедший инструктаж по технике безопасности и ознакомившийся с настоящим руководством по эксплуатации При установке и подключении рециркулятор располагать так, чтобы штекер питания (сетевая вилка) был легкодоступен Внимание! Будьте осторожны! Все работы, связанные с проверкой работоспособности ламп или требующие включения рециркулятора при открытой крышке, должны проводиться в одежде, защищающей кожные покровы от УФ излучения.

Дезар 2 Инструкция

Во избежание воспаления, которое может быть вызвано ультрафиолетовыми лучами при попадании в глаза, запрещается включать рециркулятор при снятой крышке без защитных очков Бактерицидные лампы, выработавшие ресурс или вышедшие из строя, должны храниться запакованными в отдельном помещении. Утилизация бактерицидных ламп должна проводиться в соответствии с требованиями и правилами, действующими на территории страны, где используется прибор В случае нарушения целостности колб бактерицидных ламп должна быть проведена тщательная демеркуризация помещения в соответствии с требованиями и правилами, действующими на территории страны, где используется прибор При использовании рециркулятора не так, как указано в настоящем руководстве по эксплуатации, безопазность рециркулятора может быть нарушена. УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 6.1. Рециркулятор является УФ-облучателем закрытого типа, в котором бактерицидный поток от безозоновых ламп распределяется в небольшом замкнутом пространстве, при этом обеззараживание воздуха осуществляется в процессе его прокачки с помощью вентиляторов через камеру с лампами ультрафиолетового излучения. На входе рециркулятора осуществляется фильтрация воздушного потока Камера облучения покрыта алюминием методом вакуумного напыления, обладающим высокими отражающими свойствами (коэффициент отражения не менее 86%), обеспечивающим эффективную бактерицидную обработку воздушного потока Корпус и светоэкранирующие перегородки на входе и выходе рециркулятора надёжно защищают персонал и пациентов от ультрафиолетового облучения. 17 Установить экран защитный блока питания, закрепив 4 саморезами.

Выполнить действия п. 8.4 (сборка корпуса). ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ МЕДИЦИНСКИМ ПЕРСОНАЛОМ Эффективность рециркулятора как бактерицидная, так и фильтрация и очистка воздушного потока зависит от своевременной замены фильтров (воздушного или воздушного угольного). Замену фильтров рекомендуется проводить 1 раз в месяц.

При заведомо повышенных концентрациях органических веществ основной и кислотной природы необходимо фильтр воздушный угольный менять чаще. Одновременно с заменой фильтра рекомендуется проводить дезинфекционную обработку решётки защитной и решёткифильтродержателя.

Замена фильтра (процедуры замены фильтра воздушного и воздушного угольного идентичны) производится медицинским персоналом, так как данная процедура безопасна и проста. Конструкция корпуса рециркулятора позволяет проводить замену фильтра без применения инструмента. Для замены фильтра выполнить следующие операции: Снять фильтровальный блок (без применения инструмента), одновременно нажав защёлки-фиксаторы (Рис. Снять решётку-фильтродержатель, одновременно нажав на защёлки (Рис. 11), и извлечь использованный фильтр, соблюдая правила обращения с инфицированными материалами.

17 Защёлки на решёткефильтродержателе Место установки фильтра Решётка-фильтродержатель Решётка защитная Рис. 11 Утилизация использованного фильтра осуществляется в соответствии с требованиями и правилами, действующими на территории страны, где используется прибор. Обработать дезинфицирующими средствами нижнюю защитную решётку и решётку-фильтродержатель методом погружения или протирания. После обработки методом погружения решётки должны быть высушены. 18 Установить новый фильтр, закрепив его решёткойфильтродержателем на защитной решётке рециркулятора (Рис.

Установить фильтровальный блок на место лёгким нажатием до щелчка (Рис. ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ Рециркулятор в упаковке предприятия-изготовителя должен храниться при следующих условиях: Температура окружающей среды: С; Относительная влажность воздуха: не более 90% при температуре +25 С. При более высокой температуре влажность должна быть ниже указанной Рециркулятор должен транспортироваться в упаковке предприятияизготовителя в соответствии с указанной на упаковке маркировкой («Верх», «Хрупкое. Осторожно», «Крюками не брать», «Беречь от влаги»). Допускается транспортирование всеми видами транспорта при температуре окружающего воздуха С и относительной влажности 90% при температуре +25 С. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ ИСПРАВЛЕНИЯ Наименование неисправности, внешние признаки 1.

Облучатель не работает. Нет свечения индикатора контроля работы ламп S1.

Дезар Инструкция

Нет свечения индикатора контроля работы вентиляторов S2. Не работает счётчик времени на панели управления. Вероятная причина 1.1. Неисправна сетевая розетка или переключатель «СЕТЬ» Отсоединились провода УФ ламп от электрических патронов или слетел один или несколько электрических патронов УФ ламп Не работает блок питания электронный Вышли из строя лампа или блок питания электронный Вышел из строя вентилятор или блок питания электронный Вышел из строя цифровой счётчик времени Перегорел предохранитель FU3. 18 Метод устранения 1.1. Выполнить ремонт. Таблица Снять крышку рециркулятора (см.

Дезар 2 инструкция

8.4), присоединить провода к электрическим патронам или установить электрические патроны на электроды ламп Заменить блок питания электронный (см. 8.10) Заменить неисправную лампу (см. 8.6) или блок питания электронный (см. 8.10) Заменить вентилятор (см.

8.9) или блок питания электронный (см. 8.10) Заменить плату индикации на панели управления (см. 8.8) Заменить блок питания электронный (см.

Для напоминания пользователю о проведении профилактических работ (очистка ламп и внутренней поверхности камеры облучения, замена фильтра) каждые 200 часов (200, 400, 600, ) показания цифрового счетчика на панели управления мигают в течение 1 часа после чего возвращаются в обычный режим. В послегарантийный период SIA «KRONT» осуществляет на договорной основе ремонт и поставку всех комплектующих деталей для oблучателей-рециркуляторов воздуха ультрафиолетовых бактерицидных ДЕЗАР. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация бактерицидных ламп должна проводиться в соответствии с требованиями и правилами, действующими на территории страны, где используется прибор Утилизация фильтров должна проводиться в соответствии с требованиями и правилами, действующими на территории страны, где используется прибор Утилизация рециркулятора и его составных частей после истечения срока службы должна проводиться в соответствии с требованиями и правилами на территории страны, где используется прибор, службами утилизации медицинских электроприборов. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЁМКЕ Облучатель-рециркулятор воздуха ультрафиолетовый бактерицидный ДЕЗАР заводской номер соответствует техническим условиям предприятия-изготовителя и признан годным к эксплуатации. Дата изготовления: Подпись (штамп ОТК): Штамп предприятия: 14. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие Облучателярециркулятора воздуха ультрафиолетового бактерицидного ДЕЗАР требованиям технических условий предприятия-изготовителя Гарантийный срок 2 года со дня изготовления рециркулятора В течение гарантийного срока предприятие-изготовитель (при условии соблюдения потребителем правил транспортирования, хранения и эксплуатации) ремонтирует изделие или заменяет его составные части бесплатно. Изготовитель в течение гарантийного периода может за свой счёт направить потребителю комплектующие, требующие замены, при условии, что замена может быть произведена квалифицированными специалистами в соответствии с требованиями эксплуатационной документации В случае если в течение гарантийного периода проведение ремонта на месте невозможно, потребитель направляет неисправное изделие или комплектующие на предприятиеизготовитель за счёт изготовителя Предприятие-изготовитель принимает на гарантийный ремонт только изделия, имеющие гарантийный талон.

Дезар 2 Инструкция

Гарантийный талон должен быть полностью заполнен Срок устранения неисправности не более 30 дней после получения изделия изготовителем Гарантия не распространяется на недостатки (неисправности) изделия, вызванные следующими причинами: - механическим повреждением изделия в результате удара либо применения чрезмерной силы; - повреждением изделия в результате воздействия горячих предметов или жидкостей; - любым посторонним вмешательством в конструкцию изделия; - действием непреодолимых сил (несчастный случай, пожар, наводнение). Адрес предприятия-изготовителя: АО «КРОНТ-М»: Россия, Московская область, г. Спартаковская, д.9, пом.1 тел. (495), факс (495) ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ: (495) Internet: Импортёр / эксклюзивный представитель на территории ЕС: SIA KRONT: Blaumaņa iela 32-6, Rīga, LV-1011, Latvija тел. (371) Internet: Внимание!

В послегарантийный период SIA «KRONT» осуществляет на договорной основе ремонт и поставку всех комплектующих деталей для oблучателей-рециркуляторов воздуха ультрафиолетовых бактерицидных ДЕЗАР. 12 Компоновка ДЕЗАР 2 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Наименование Кол-во 1 Крышка рециркулятора 1 2 Основание рециркулятора 1 3 Фильтровальный блок Решётка защитная нижняя 3.2. Фильтр сменный 3.3. 28 Порядок сборки передвижной опоры ПРИЛОЖЕНИЕ 2 1. Установить колёса на раму нижнюю, закрепить при помощи болтов М10 30 через шайбы 10 гровер. Установить Держатели на стойки, закрепить при помощи винтов М6 35 и гаек М6 (входят при поставке в комплект крепёжный 1). Разместить рециркулятор на столе.

Дезар 2 Инструкция По Эксплуатации

Установить стойки на рециркулятор, совместив накладки на корпусе рециркулятора с держателями на стойках, закрепить при помощи винтов М4 32 и гаек М4 через шайбы 4 (крепёжные элементы при транспортировке находятся в накладках, установленных на корпусе рециркулятора). Раму нижнюю соединить со стойками, используя в качестве проставок ложементы, закрепить при помощи винтов М6 55 и гаек М6 через шайбы 6 (входят при поставке в комплект крепёжный 2) 28 29 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС 29 30 АО «КРОНТ-М» Россия, Московская область, г.

Дезар 2 Инструкция

Спартаковская, д.9, пом.1, тел. (495) (многоканальный) Internet: Импортёр / эксклюзивный представитель в ЕС: SIA KRONT: Blaumaņa iela 32-6, Rīga, LV-1011, Latvija тел. (371) Internet: ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН на ремонт облучателя-рециркулятора воздуха ультрафиолетового бактерицидного ДЕЗАР заводской Дата изготовления: 20 г. Штамп предприятия: Владелец и его адрес: подпись, штамп ОТК название огранизации (полностью) индекс, город, область/район, улица, дом, строение, телефон Характер неисправности: заполняется лицом, ответственным за техническое обслуживание Контактное лицо, ответственное за техническое обслуживание: ФИО, телефон, Дата возникновения неисправности: Подпись Выполнена работа по устранению неисправностей: дата подпись Штамп предприятия: 30.

Comments are closed.